2018.11.08
現代語訳 シューベルト歌曲集 “白鳥の歌”について。
https://www.tjapan.jp/entertainment/17227322?fbclid=IwAR3-Xl1QyRhE5uWAs_my8fUi9I447P92hQbBucqvvXW5bggt7TPRjY5YlKY
題字を書かせていただきました。
作詞家の松本隆さんによる現代語訳シューベルト歌曲集です。
来たる11/21(水)に、レコーディングを実施した
京都コンサートホールでステージがあります。
チケット→ w.pia.jp/a/00133848/
鈴木准(テノール) / 巨瀬励起(ピアノ) [ゲスト]松本隆
タイトルを書く前にレコーディングを聴きに行かせていただきましたが、
日本コロムビアのスタッフの方が録音しながら泣いておられたのがとても印象的でした。
静かに語り出したピアノ、揺れる心の動きがテノールの声に。
歌詞を読み、レコーディングで聴いた印象のままに書いた1枚目が採用となりました。
松本隆さんのシューベルト現代語訳は、1992年に「冬の旅」を、
そして2004年に「美しき水車小屋の娘」を発表。
今年の「白鳥の歌」でシューベルトの歌曲集3部作が26年かけて完結。
11/21は1日限りの特別なステージとなるそうです😊
皆様是非〜♪