HITOMOJI PROJECT-Women-Taiwan 的幕後故事

2025.09.11

大家一定要來喔!線上也可以觀看~🤟
登録が必要ですが、日本からもオンラインで見ていただけますよ🫶
講題| HITOMOJI PROJECT-Women-Taiwan 的幕後故事
講者| 川尾朋子(參展藝術家)、盧慧紋(策展人)
時間|2025.9.21 (日) 14:00-16:00
地點| 橫山書法藝術館 書藝講堂、線上直播

報名URL
https://tmofa.com/art03xuMru

内容紹介
日本藝術家川尾朋子《HITOMOJI PROJECT-Women-》系列作品,是一項以「一個漢字」凝聚世界女性內在聲音的國際藝術計畫。藝術家透過訪談,從每位女性的生命經驗中提煉出代表她們的漢字,並邀請她們的身體成為書寫的一部分——讓「人」真正融入「字」中,創造出獨特的人字書法。 《HITOMOJI PROJECT-Women-》這項計畫已走訪全球22個國家,本次座談會將聚焦於臺灣篇章,藝術家川尾朋子將親自分享與五位臺灣女性共同創作的幕後故事,包括訪談過程、影像製作的點滴,以及每一個漢字背後蘊含的生命情感與力量。歡迎走進這場由文字與身體交織而成的書寫旅程,感受來自臺灣與世界女性的真實聲音。講座開放30位報名,亦開放線上名額,歡迎有興趣的民眾報名參與!

—- ↓ 日本語訳 ↓ ———————————
皆さんぜひご参加ください!オンライン視聴も可能です🤟
登録が必要ですが、日本からもオンラインでご覧いただけます🫶

講題| HITOMOJI PROJECT-Women- Taiwan の舞台裏
講者| 川尾朋子(参加アーティスト)、盧慧紋(キュレーター)
時間| 2025年9月21日(日)14:00~16:00
場所| 横山書法芸術館 書芸講堂 & オンライン配信

申込URL
https://tmofa.com/art03xuMru

日本のアーティスト川尾朋子による《HITOMOJI PROJECT-Women-》シリーズは、「一文字の漢字」に世界の女性の内なる声を凝縮する国際的なアートプロジェクトです。

アーティストはインタビューを通して、女性一人ひとりの人生経験から彼女を象徴する漢字を導き出し、その身体を「書」の一部として取り込みます。こうして「人」が「字」に融合し、独自の人字書法が生み出されます。

このプロジェクトはすでに世界22か国で展開されており、今回の座談会では台湾篇に焦点をあてます。川尾朋子が、5人の台湾女性と共に取り組んだ制作の舞台裏を自ら語ります。インタビューの過程、映像制作のエピソード、そして一文字に込められた生命の感情と力を紹介します。

文字と身体が交わるこの書の旅路にぜひ足を踏み入れ、台湾や世界の女性たちの真実の声を体感してください。

講座は会場で30名、オンライン枠も設けられています。興味のある方はぜひご参加ください!

橫山書法藝術館の展覧会「自由自在」

2025.09.08

橫山書法藝術館 @tmofa_hcac の展覧会「自由自在」は、日本統治時代を含む台湾の激動の100年を刻んだ女性書家たちの作品を展示する、台湾で初めて女性書家を主題とした展覧会です。 この展覧会のために約3年の歳月をかけて準備されたキュレーターの盧慧紋教授 @hui_wen_lu は、開幕式で「『自由自在』展の意味は、どのような環境にあっても『自分の道を歩むこと』だ」と語られ、胸が熱くなりました。
2023年の夏にお声がけいただき、5人の台湾の女性と共に HITOMOJI PROJECT -Women- の制作に取り組みました。その過程で、台湾の歴史や社会の現状、同性婚、原住民、そして女性たちの真実の声を知り、想像を超える感動と発見がありました。 盧教授の素晴らしい理念と研究のもとに企画された展覧会に出展させていただけたことを、大変光栄に思います。本当にありがとうございました。

橫山書法藝術館的展覽《自由自在》展出橫跨日本統治時期在內、刻畫台灣百年激動歷史的女性書法家作品,也是台灣首次以女性書法家為主題的大型展覽。
為了這次展覽,策展人盧慧紋教授花了將近三年的時間籌備。在開幕式上,她提到《自由自在》的意涵是「無論身處何種環境,都要走出屬於自己的一條路」,聽到這句話時,我感到熱血沸騰、心中充滿感動。
我在2023年夏天受邀,與五位台灣女性共同參與 HITOMOJI PROJECT -Women- 的創作。在這個過程中,我接觸到台灣的歷史、社會現況、同性婚姻、原住民,以及女性最真實的聲音,帶來了超乎想像的感動與發現。
能夠在盧教授偉大的理念與研究之下參與這場展覽並展出作品,我深感榮幸。衷心感謝。

The exhibition “自由自在Walking Their Own Paths” at the Hengshan Calligraphy Art Center showcases works by women calligraphers who lived through Taiwan’s turbulent century, including the Japanese colonial period. It is the first large-scale exhibition in Taiwan dedicated to women calligraphers.
Professor Hui-Wen Lu, the curator, spent nearly three years preparing this exhibition. At the opening, she said that the meaning of “自由自在” is “to walk one’s own path, no matter the circumstances.” Her words moved me deeply and filled my heart with warmth.
In the summer of 2023, I was invited to collaborate with five Taiwanese women on the HITOMOJI PROJECT -Women-. Through this process, I learned about Taiwan’s history, contemporary society, same-sex marriage, Indigenous peoples, and the authentic voices of women, experiencing inspiration and discoveries beyond imagination.
It is a great honor to have exhibited in this exhibition, realized under Professor Lu’s remarkable vision and research. I am truly grateful.

「我」HITOMOJI PROJECT -Women-2025 Taiwan

2025.09.07

橫山書法藝術館正在展出的「自由自在」展覽入口,
有一件作品〈我〉── HITOMOJI PROJECT -Women- 2025 Taiwan。
大家各自的「我」。
也邀請你一定要在現場拍下屬於你自己的「我」。

橫山書法藝術館で開催中の展覧会「自由自在」の入口に ある作品「我」HITOMOJI PROJECT -Women-2025 Taiwan。
みんなのそれぞれの「我」。
是非現地で自分だけの「我」を撮影してください。

At the entrance of the exhibition Walking Their Own Paths currently on view at the Hengshan Calligraphy Art Center,
you will find the work 「我」means “I” — HITOMOJI PROJECT -Women- 2025 Taiwan.
It gathers everyone’s unique sense of “I.”
Be sure to capture your very own “I” on site.

在橫山書法藝術館「自由自在」

2025.09.05

(日本語は下に、English below)

從今天 9 月 5 日開始,在橫山書法藝術館「自由自在」展覽的入口處,可以看到 HITOMOJI PROJECT -Women 2025 Taiwan 的作品《我》。
這件作品中,「人」張開雙手走進字裡,完成了「我」這個漢字。
在與五位臺灣女性一同創作、並進行訪談的過程中,我看見她們各自帶著自己的意志與聲音,展現出堅定而鮮明的存在。
她們不過度依賴他人,而是以自己的方式走過人生,散發出柔韌而動人的美。
因此,我選擇「我」作為這份精神的象徵。
它既代表了台灣女性,也象徵著普遍存在的「自我的力量」。
大家也快來親自用自己的身體,完成《我》這件作品吧!

本日9月5日より橫山書法藝術館で始まる展覧会「自由自在」の会場エントランスでは、HITOMOJI PROJECT -Women 2025 Taiwan の作品「我」を展示しています。 この作品は、“人”が手を広げて文字の中に入り、「我」という漢字が完成するものです。
今回、一緒に作品を制作した5人の台湾女性とのインタビューを通して、それぞれが自らの意志と声を持ち、揺るがぬ存在感を放つ姿に出会いました。 誰かに過度に依存することなく、自分自身を生き抜くしなやかな美しさを見ました。
その精神を象徴する漢字として、私が選んだのは「我」。それは台湾の女性を、そして普遍的な“自己の力”を表す一文字です。
みなさまも是非、”我”の作品を自分自身の体で完成させてください〜。

Starting today, September 5, at the entrance of the exhibition”Walking Their Own Paths”, you will find the work “I” — HITOMOJI PROJECT -Women 2025 Taiwan.
In this piece, a “person” opens their arms, steps into the character, and completes the Chinese character 我 (“I”).
Through the creative process and interviews with five women from Taiwan, I witnessed how each of them carried her own will and voice, radiating an unshakable presence.
They live without excessive dependence on others, embodying a resilient and graceful beauty.
For this reason, I chose the character “我” (I) to symbolize such a spirit.
It represents not only the women of Taiwan, but also the universal power of the self.
Come and complete the work “I” with your own body!

HITOMOJI PROJECT -Women-

2025.09.04

9月5日より橫山書法藝術館で開催される「自由自在」展では、台湾の多様な背景を持つ5人の女性と制作した作品を展示いたします。さらに、制作過程を記録した映像や、彼女たちへのインタビュー映像も併せて公開いたします。

会場の壁の「紅」色は、台湾女性の内に宿る温もりと強靭なエネルギーを象徴しています。台湾の文化において「紅」は、春聯として家の門を飾り、紅包に託されて人々に幸を届け、また邪気を祓う色として、生活の中で信仰と共に大切にされてきました。

HITOMOJI PROJECT -Women-
(日本語)
今この瞬間を残す書に、今この瞬間しか存在しない自身の体が入り漢字の一部となる作品HITOMOJI seriesを2012年より作り始めた。

世界のさまざまな女性の『内なる声』を表す漢字一文字をインタビューから見つけ、女性自身が漢字の一部になるHITOMOJI PROJECT-Women-を2019年に立ち上げた。

現在、22カ国34人の女性と作品を制作し、「世界の女性の今」を新しい方法で発信している。

HITOMOJI PROJECT -Women-
特設サイトはこちら